| ||||
| |
||||
| ラ・ロシュコオ 「ほんとうの優しさをもつことのできる人は、しっかりした心構えの持主きりだ。優しそうに見える人は、通常、弱さだけしか持っていない人だ。そしてその弱さは、わけなく気むずかしさになり変わるのだ。」 (内藤濯・落穂拾いの記。岩波書店) ラシーヌ プルタニキュウス 「われ弱きとき強し」といった使徒ポーロの言葉の人間化とも言えそうな風格。 日本語訳・長谷川第一書房。内藤濯(大正14年1月10日) 文学座、三島由紀夫は本場の舞台でこの劇を見、内藤濯のラシーヌ劇日本語訳を参考にして台本をつくった 。(内藤濯・落穂拾いの記。岩波書店) ラスキンとウイリアム・モリス ジョン・ラスキンとウイリアム・モリスは熱烈な中世主義者として名高い。かれらは中世と近代とを和解させる新しいい試みを示したのである。第一に、芸術は中世の宗教的共同体におけるような、人間同士の精神的絆を回復させるようなものでなければならない。第二に、芸術派「工芸(クラフト)」や「デザイン」と切り離せないものだということを果敢に実行したものである。 (きまぐれ読書・富士川義之。みすず書房) |
||||
|
李白 峨眉山月半輪秋 力量 流英 春になると、川の流れに花びらが帯を引く。これを流英と呼ぶそうである。 梁塵秘抄 舞へ舞へ蝸牛(かたつぶり) 舞はぬものならば |
||||
|
るしおる 読者の皆様へ <るしおる>は今号をもってしばらく翅をたたみ、新たな飛行に備える模索の季節に入ります。
ルナアル(ジュール・ルナール) |
||||
|
歴史 歴史を語るとき、私は常に二つのことに想像を巡らせる。組織の機能と情報の環境だ。 レオナルド・ダ・ヴィンチ レオナルド・ダ・ヴィンチは、ルネッサンスを代表する人物である。彼の生み出した作品がルネッサンス芸術の頂点を示しているだけでなく、波瀾に富んだ彼の人生そのものが、ルネッサンスという激動の時代の特徴をよく表している。レオナルドは、それまでの固定観念にとらわれることなく好奇心に翼を与え、得られた仮説を実験によって検証していく。彼は近代的思想を行ったひとりだった。 |
||||
|
ロンサール Ode à CassandrePierre de Ronsard Mignonne, allons voir si la rose Qui ce matin avoit desclose Sa robe de pourpre au soleil, A point perdu ceste vesprée Les plis de sa robe pourprée, Et son teint au vostre pareil. Las! voyez comme en peu d’espace, Mignonne, elle a dessus la place Las! las ses beautez laissé cheoir! Ô vrayment marastre Nature, Puis au’une telle fleur ne dure Que du matin jusques au soir! Donc, si vous me croyez, mignonne, Tandis que vostre âge fleuronne En sa plus verte nouveauté, Cueillez, cueillez vostre jeunesse: Comme à ceste fleur la vieillesse Fera ternir vostre beauté. ロング グッド バイ To say goodby is to die a little
ロンドン留学日記 夏目漱石著 日本は三十年前に覚めたりという。しかれども半鐘の声で急に飛び起きたるなり。その覚めたるは本当の覚めたるにあらっず。狼狽しつつあるなり。ただ西洋から吸収するに急にして消化するに暇なきなり。文学も政治も商業も皆然らん。日本は真に目が醒めねばだめだ。 (きまぐれ読書・富士川義之。みすず書房) 老親老後 喜寿、米寿、卒寿と、長寿をことほぐのは世のならいのようだが、ことさらはしゃいでみせるのは、そうでもしないと実は暗澹としているからではないか。「どうしたらいいの?」ときかれ「私」は答えられない。妻はこともなげに言う。「何も考えないでいいのよ」 「読んだふり」(洋泉社)河谷史夫 老年学 小向敦子著 学文社 ホリスティック・アプローチによる 「「老」に対する雑感を、アカデミックに、かつ系統づけて書いてみた」21世紀は「高齢者」の世紀となる。 老後 老後とは近間に還っていくことではないか。あらゆる意味での自分の近間に。 |
||||
| ホーム 戻る | ||||